С радостной улыбкой на устах вошел дядя Вернон и закрыл за собой дверь. - Чайку, Марж? - спросил он. - А что будет Рваклер? - Рваклер попьет чаю из моего блюдечка, - ответила тетя Маржи, и все трое направились в кухню, оставив Гарри одиноко стоять в холле с чемоданом в руках. Гарри не жаловался; все что угодно, лишь бы поменьше быть с тетей Маржи. Он потащил чемодан в комнату для гостей и постарался, чтобы это заняло как можно больше времени. К тому моменту, когда он вернулся на кухню, тетю Маржи уже снабдили чаем и фруктовым пирогом. В углу Рваклер шумно лакал из блюдечка. Гарри увидел, что тетя Петуния едва заметно морщится всякий раз, когда капли чая и слюны падают на ее чистейший пол. Тетя Петуния ненавидела животных. - А кто присматривает за остальными собаками, Марж? - поинтересовался дядя Вернон. - О, я оставила при них полковника Бруствера, - загремела в ответ тетя Маржи. - Старик теперь в отставке, ему полезно чем-нибудь заняться. Но беднягу Рваклера пришлось взять с собой. Он без меня чахнет. Рваклер завыл, увидев, что Гарри сел за стол. Это заставило тетю Маржи в первый раз обратить внимание на мальчика. - Ну! - пролаяла она. - Все еще здесь? - Да, - ответил Гарри. - Не говори «да» таким неблагодарным тоном, - зарычала тетя Маржи. - Со стороны Вернона и Петунии было на редкость благородно оставить тебя в доме. Я бы не стала. Если бы тебя подбросили ко мне на порог, ты бы отправился прямиком в приют. Гарри так и подмывало сказать, что он бы с большим удовольствием жил в детском доме, чем у Дурслеев, но мысль о разрешении посещать Хогсмед остановила его. Он через силу улыбнулся. - Чего ты лыбишься?! - взорвалась тетя Маржи. - Вижу, ты нисколько не исправился с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Я-то надеялась, что в школе в тебя вобьют хоть чуточку хороших манер. - Она основательно отхлебнула из чашки, утерла усы и продолжила: - Как там это называется, куда вы его отослали, а, Вернон? - К св. Грубусу, - заторопился с ответом дядя Вернон. - Первоклассное заведение для безнадежных случаев. - Понятно, - сказала тетя Маржи. - А скажи-ка нам, мальчишка, там, в этом св. Грубусе, применяют телесные наказания? - рявкнула она с другого конца стола, обращаясь к Гарри. - М-м-м… Дядя Вернон коротко кивнул из-за спины сестры. - Да, - ответил Гарри. Затем, почувствовав прилив вдохновения, добавил: - постоянно. - Отлично, - одобрила тетя Маржи. - Я не признаю все эти сюси-пуси, что, дескать, нельзя бить детей, даже если они это заслужили. Хорошая плетка - лучший учитель в девяносто девяти случаях из ста. Ну, а тебя часто наказывают? - О, да, - подтвердил Гарри, - еще как часто. Тетя Маржи сердито прищурилась. - Все-таки не нравится мне твой тон, - заявила она. - Если ты преспокойно говоришь о том, что тебя бьют, значит, тебя бьют не слишком сильно. Петуния, на твоем месте я написала бы им. Дай им понять, что у тебя нет никаких возражений относительно применения самых суровых