main | top

More books!!!

Hainlain Robert - Istorija Budushego 9 Dostatochno Vremeni Dlya Lyubvi (401 from 465)

prev next | first -100 -10 +10 last
Позвольте я все-таки довезу вас домой. Пожалуйста!
Дед покосился на Лазаруса через плечо и проговорил:
- Не на твоей жестянке, трусливый засранец. - И быстро зашагал по улице к ближайшей остановке.

Лазарус подождал, пока мистер Джонсон подымется в автобус, и поехал следом, не желая признать, что отношения с дедом безнадежно испорчены. Он увидел, как старик вышел из автобуса, и уже собрался догнать его и попытаться заговорить снова.
Но что он скажет? Он понимал чувства дедуси, понятно было, почему он так думает. К тому же Лазарус наговорил столько лишнего, что никакой разговор не поможет. И он медленно поехал вдоль 31-й улицы. На Индиана-авеню остановился, купил у газетчика "Звезду", зашел в аптеку, сел возле фонтанчика с содовой, заказал вишневый фосфат и развернул газету.
Но читать не стал, а просто задумался, уставившись в газетный лист. Продавец содовой вытер мраморный прилавок перед ним и выжидательно замер. Лазарус заказал еще один фосфат. Когда это повторилось еще раз, Лазарус попросил разрешения воспользоваться телефоном.
- Хоума или Белла?
- Хоума.
- За сигарным прилавком. Заплатить можно мне.

- Брайан? Это мистер Бронсон. Могу ли я поговорить с твоей матерью?
- Сейчас посмотрю.
Ему ответил голос деда:
- Мистер Бронсон, я удивлен вашей навязчивостью. Чего вы хотите?
- Мистер Джонсон, я хочу поговорить с миссис Смит.
- Не могу вам этого разрешить.
- Она была очень добра ко мне, я хочу поблагодарить ее и попрощаться.
- Минуточку... - Лазарус услышал, как дед проговорил: - Джордж, уйди отсюда. Брайан, возьми с собой Вуди, закрой дверь и пригляди, чтобы ее не открыли. - Затем голос мистера Джонсона сделался ближе: - Вы слушаете?
- Да, сэр.
- Тогда слушайте внимательно и не перебивайте; повторять я ничего не буду.
- Да, сэр.
- Моя дочь не будет разговаривать с вами ни теперь, ни впредь...
- Она знает, что я звоню? - торопливо спросил Лазарус.
- Заткнитесь! Конечно, знает и сама попросила меня сообщить вам то, что вы только что слышали. Иначе я бы просто не стал разговаривать с вами. Но я хочу добавить кое-что от себя - и не перебивайте! Моя дочь - респектабельная женщина, муж ее откликнулся на зов своей страны. Поэтому не отирайтесь возле нее. Не приходите сюда, иначе я встречу вас с пистолетом. Не звоните. Не ходите в ее церковь. Возможно, вы полагаете, что я не смогу вам этого запретить. Позвольте напомнить, что вы находитесь в Канзас-Сити. Здесь за две сломанные руки платят двадцать пять долларов, а за пятьдесят вас без колебаний убьют. Но за полный набор - это когда сперва руки переломают, а потом убьют - полагается скидка. Если вы будете настаивать, учтите: я могу позволить себе потратить шестьдесят два доллара и пятьдесят центов. Вы меня поняли?
- Да.
- А теперь уматывай да побыстрее!
- Подождите, мистер Джонсон: не верится мне, что вы станете кого-то нанимать, чтобы убить человека.
prev next | first -100 -10 +10 last

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~